Перевод свидетельства о смерти, как правило, требуется для решения вопросов, связанных с наследством или для репатриации умершего гражданина.
При переводе свидетельства о смерти большое внимание уделяется точному соответствию фамилии и имени, для того, чтобы не было расхождений с другими документами. Оформление перевода осуществляется один в один с оригиналом или максимально приближено к оригиналу. Перевод свидетельства о смерти может быть подшит к оригиналу документа или к его копии и обязательно заверяется нотариусом. Если перевод не заверен нотариусом или печатью бюро переводов, он не имеет юридической силы и, соответственно не может быть принят официальными органами.
Чаще всего у нас заказывают:
Точную стоимость перевода свидетельства о смерти Вы можете узнать, выслав нам скан документа или связавшись с нашим менеджером по телефону. Стоимость рассчитывается в зависимости от объема документа и тарифа на необходимый язык перевода. Мы с удовольствием ответим на все Ваши вопросы относительно стоимости заказа и срока его исполнения.