• Перевод Аудио и Видеоматериалов

       Перевод аудио и видеоматериалов является относительно новой, но достаточно востребованной услугой. Под переводом аудио и видеоматериалов подразумевается перевод художественных и документальных фильмов, перевод аудиокниг, перевод рекламных аудио и видеоматериалов, перевод телевизионных передач и др. Очень большим спросом пользуется перевод видео презентаций, телевизионных роликов, обучающих семинаров, перевод демонстрационных материалов в различных областях науки, перевод видео инструкций к различному оборудованию и т.д. Чаще всего заказчику необходим письменный перевод аудио и видеоматериалов.

        Сначала осуществляется расшифровка аудиоряда , затем набирается текст на языке оригинала и затем осуществляется непосредственно сам перевод материала. Если требуется перевести материал официального содержания, который написан литературным языком и четко произносится диктором, например презентацию, то проблем не возникает. Но если речь идет о переводе художественного фильма, телевизионной передаче, с эмоционально насыщенным сюжетом, то в этих случаях переводчику приходится намного сложнее, п оскольку переводчику очень часто приходится переводить разговорную речь, которая может содержать слэнг, различные фразеологизмы и т.д.

    СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА АУДИО И ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ

       Стоимость перевода аудио и видеоматериалов рассчитывается индивидуально в каждом конкретном случае. Этот процесс является достаточно трудоемким и его стоимость зависит от множества факторов: языковой пары, формата, объема и качества предоставленного материала, а также сроков исполнения перевода. Точную стоимость перевода Вы можете узнать, связавшись с нашим менеджером по телефону +7 (499) 340-43-13. Мы с удовольствием ответим на все Ваши вопросы относительно стоимости заказа и срока его исполнения.

  • гарантированное соблюдение сроков оформление 1:1 с оригиналом приём и выполнение заказов круглосуточно

    УЗНАЙ ЦЕНУ

    ПЕРЕВОДА ON-LINE