Перевод аттестата о среднем образовании и приложения может понадобиться, если Вы хотите продолжить свое образования за границей, для выезда на постоянное место жительства за границу и т.д.
При оформлении заказа на перевод аттестата и приложения необходимо обязательно сверить написание фамилии и имени с написанием в загранпаспорте, они должны обязательно совпадать. Для того, чтобы у Вас не было проблем при поступлении в высшее учебное заведение за границей, перевод ступени образования, указанный в Вашем аттестате, должен быть выполнен корректно. Мы осуществим профессиональный перевод Вашего аттестата о среднем образовании и приложения к нему на английский, французский, русский и любые другие языки. Оформление перевода аттестата и приложения максимально точно приближено к оригиналам. Перевод аттестата о среднем образовании и приложения может быть заверен нотариально или печатью переводческой компании в зависимости от требований организации, в которую Вы подаете документы. И также в зависимости от требований организации, в которую Вам необходимо предоставить документы, готовый перевод может быть подшит как к оригиналу документа, так и к его копии.
Чаще всего у нас заказывают:
Точную стоимость перевода аттестата о среднем образовании Вы можете узнать, выслав нам скан аттестата т приложения или связавшись с нашим менеджером по телефону. Если Ваш документ относится к стандартным документам, т. е. его объем не превышает одной переводческой страницы (1800 знаков с пробелами), то его стоимость Вы можете также посмотреть в разделе Цены. Мы с удовольствием ответим на все Ваши вопросы относительно стоимости заказа и срока его исполнения.